Nádherné fotky, závidím vám to teplíčko. Dneska je tu strašná fujavice a hodně sněhu. Rozepíšu se až do mailu – někdy večer, až budou všechny děti spát :)Mějte se moc hezky. Zdraví a líbají vás Martina, Roman, Lucka, Kuba a Pepa
Hoila Jan,
stell dir vor: Helmut, Patrick und Brett sind krank. Ich weiss eh, dass dir das so ziemlich egal ist, aber wir geniessen nun einfach so deine hinterlassenen Mozartkugeln und -taler.
Die gibt es in Bangkok sicherlich nicht.
Alles Liebe
Leopold und Ruth
Čau mládeži, fotky jsou bezva, je zajímavé, co tam těch soch odpočívá. Tady je krásná zima. Už se těším na běžky. To asi u vás nehrozí, že?
Tak se opatrujte a ochutnejte taky ty pečený červíky.
Die Fotos sind ein Traum! Das Reisefieber erwacht da ganz leicht!
Wir hoffen, wir bekommen bald ein Update, damit wir sehen, wie es weitergeht. Bei euch noch alles ok?
Wir gfretten uns durch den Dezember, haben Krampus und Nikolaus gut mit Schokolade überstanden.
Der Regen macht die Strassen heute eisig, aber hoffentlich kommen bald die nächsten 20 cm Schnee.
Wollt ihr wirklich nicht wieder nach Hause in die Kälte kommen?
;-))
Ruth
wir warten auf News!!
unsere schöne Winterlandschaft hat sich mittlerweile in den typischen Wiener Gaaaaaatsch verwandelt und die Leute stürmen die Einkaufsstraßen…und ich muss heut auch noch einkaufen – verdammt 😀
Am Samstag werden wir Kekse backen – so ist zumindest der Plan..mal schauen welche Zutaten sich dann im Kühlschrank auffinden wenn es so weit is 😉
So, ich warte…
Ahoj Honzo s manželkou!
Mamka mi dala tvojí adresu. Se zájmem jsem si fotky prohlédl, jsou moc pěkné. Přeju mnoho zdaru při cestování a poznávání světa.
Kerner
December 1st, 2010 at 09:25
Cool!! Ich will auch 😀
Danke für die Mühe uns ein bisschen an eurer Reise teilnehmen zu lassen 🙂
[Translate]
December 1st, 2010 at 10:30
Nádherné fotky, závidím vám to teplíčko. Dneska je tu strašná fujavice a hodně sněhu. Rozepíšu se až do mailu – někdy večer, až budou všechny děti spát :)Mějte se moc hezky. Zdraví a líbají vás Martina, Roman, Lucka, Kuba a Pepa
[Translate]
December 2nd, 2010 at 09:56
Hoila Jan,
stell dir vor: Helmut, Patrick und Brett sind krank. Ich weiss eh, dass dir das so ziemlich egal ist, aber wir geniessen nun einfach so deine hinterlassenen Mozartkugeln und -taler.
Die gibt es in Bangkok sicherlich nicht.
Alles Liebe
Leopold und Ruth
[Translate]
December 3rd, 2010 at 15:03
Čau mládeži, fotky jsou bezva, je zajímavé, co tam těch soch odpočívá. Tady je krásná zima. Už se těším na běžky. To asi u vás nehrozí, že?
Tak se opatrujte a ochutnejte taky ty pečený červíky.
Čágo bélo. Táta
[Translate]
December 7th, 2010 at 08:01
Die Fotos sind ein Traum! Das Reisefieber erwacht da ganz leicht!
Wir hoffen, wir bekommen bald ein Update, damit wir sehen, wie es weitergeht. Bei euch noch alles ok?
Wir gfretten uns durch den Dezember, haben Krampus und Nikolaus gut mit Schokolade überstanden.
Der Regen macht die Strassen heute eisig, aber hoffentlich kommen bald die nächsten 20 cm Schnee.
Wollt ihr wirklich nicht wieder nach Hause in die Kälte kommen?
;-))
Ruth
[Translate]
December 7th, 2010 at 09:15
Ahoj Angeliko a Honzo…zasílám moc pozdravů za velkou louži…fotečky Bangkoku jsou krásné…opatrujte se a mnoho krásných zážitků papa!!!
[Translate]
December 9th, 2010 at 08:34
wir warten auf News!!
unsere schöne Winterlandschaft hat sich mittlerweile in den typischen Wiener Gaaaaaatsch verwandelt und die Leute stürmen die Einkaufsstraßen…und ich muss heut auch noch einkaufen – verdammt 😀
Am Samstag werden wir Kekse backen – so ist zumindest der Plan..mal schauen welche Zutaten sich dann im Kühlschrank auffinden wenn es so weit is 😉
So, ich warte…
[Translate]
December 11th, 2010 at 19:41
Super!!! A pekne nas stve, ze jsme v Thajsku jeste nebyli ;))
[Translate]
December 17th, 2010 at 11:02
Ahoj Honzo s manželkou!
Mamka mi dala tvojí adresu. Se zájmem jsem si fotky prohlédl, jsou moc pěkné. Přeju mnoho zdaru při cestování a poznávání světa.
Kerner
[Translate]